<ruby id="ljhpn"><menuitem id="ljhpn"><th id="ljhpn"></th></menuitem></ruby>
<form id="ljhpn"><span id="ljhpn"></span></form>

<noframes id="ljhpn">

<em id="ljhpn"></em>

<address id="ljhpn"></address>
<noframes id="ljhpn"><address id="ljhpn"></address>
<noframes id="ljhpn"><form id="ljhpn"><th id="ljhpn"></th></form>
<form id="ljhpn"><span id="ljhpn"><th id="ljhpn"></th></span></form>

    <address id="ljhpn"></address>
    <address id="ljhpn"><address id="ljhpn"></address></address>

    Language Selection
     
    German Korean Japanese Spanish Italian Russian French English Traditional Chinese Simplified Chinese
    Translation
    ????Technical Translation
    ????Publication Translation
    ????Website Translation
    ????Software Translation
    ????Subtitle Translation
    ????Translation Memory
    Interpreting
    ????Simultaneous
    ????Consecutive Interpreting
    ????Conference Interpreting
    ????Technical Interpreting
    ????Business Interpreting?
    Localization
    ????Website Localization
    ????Software Localization
    ????Multimedia Localization
    ????Game Localization
    ????Voiceover Localization
    ????Graphics Localization ??
    Desktop Publishing
    ????Multilingual DTP
    ????Multiformat DTP?
    Language Translation
    ????Chinese Simplified
    ????Chinese Traditional-HK
    ????Chinese Traditional-TW
    ??? Chinese Translation
    ??? English Translaion
    ????French Translation
    ??? German Translation
    ????Japanese Translation
    ????Russian Translation
    ??? Korean Translation
    ????Spanish Translation
    ????Portuguese
    ????Italian Translation
    ????Swedish Translation
    Industy Translation
    ????Business translation
    ????Telecom translation
    ??? Chemistry translation
    ????Engineering translation
    ??? Manufacturing
    ????Medicine translation
    ????IT Translation
    ??? Financial
    ????Healthcare
    ????Transportation trans
    ????Games Translation
    ???? More...
    ?
    ??→ Website Localization  

    ■About us Xinyitong Translation

    No matter what you think about it, the Internet is changing the world. The Web offers a superior business model for enterprises, and in order to remain competitive, " the bricks and mortar" businesses have to move their business to the Web.

    E-business has already spread to markets worldwide, and is expanding quickly, and companies must take globalization into account as they develop their e-business strategy. An increasing number of companies are realizing growing international revenues, and strengthening their relationships with customers worldwide by making globalization an integral part of their e-business strategy. The Internet and especially Web-based technologies have been changing business processes dramatically. Websites are a major marketing tool, and e-commerce provides new opportunities to sell to customers and communicate with business partners.

    Though English is the dominant Web language today, 43 percent of users in 1999 were non-English speakers, and this number is growing from year to year. By 2005, the number of non-English users will reach 70 percent, representing a total of 1 billion Web users.

    It is estimated that Chinese will be the largest Web language by 2007. Greater China - including mainland China, Taiwan, and Hongkong- will be one of the largest Internet markets with about 13.8 million Web users in Greater China in 1999, and a growth rate of 40 percent, just imagine the potential of China's huge population (1.289 billion), its high GDP growth rate of 7-8% per year(according to the World Bank), and the government 's reform and opening policy to radically reduce the barriers to do business . And since China has joined the WTO. Greater China is a potential goldmine for you. Please remember: "Chinesification" is an indispensable part of globalization.

    Creating a sustainable global website is the first and most crucial step in a globalization strategy. This involves much more than just translation. It is a complex process that involves project management, translation and review, quality assurance, in-time updates, and the reuse of previous content. All these may be done in an environment with multiple time zones, business practices and legal systems. And with more content being developed and needing to be localized, content management becomes increasingly complex.

    XINYITONG supplies website localization and content management services, to help customers turn their content (HTML, Dynamic Multimedia, Streaming Media and XML) into their Chinese customers' native language and culture, including mainland China, Taiwan, and Hongkong.In addition to linguistic and technical localization, we also provide services to help customers manage the content associated with Chinese. ?

    Website Keywords: Chinese localization, Chinese translation service, Chinese typesetting, English into Chinese, simplified Chinese, software localization, traditional Chinese, translation into Chinese

     


     

     

    2008?Copyrights by Xingyitong Translation Co., Ltd.

    久久国产厕所自偷拍,另类国产一区二区,麻豆madou传媒在线,国产小姐姐直播阅读,亚洲 日韩 国产 丝袜,国产AV剧情在观线免费观看,国产欣萝莉,家政剧情国产网红鹿 国产高颜值偷拍情侣| 91国产一区高清在线观看| 国产主播董小董在线观看| 麻豆影视文化传媒app下载| 欧美情侣动图| 血战冲绳岛 中文字幕| 国产福利拍在线视频播放| 澳门午夜美女在线观看| 亚洲国产高清商场厕所偷拍| 95年小女友 国产一区| 果冻传媒杨桃| 亚洲国产主播小视频资源网站| 91探花00后江西| 狠狠色国产在线视频| 快播在线电影免费收看| 国产最新在线视频免费观看| 午夜电影全集在线观看| 干国产女护士| 素人国产片中文字幕| 在线观看麻豆果冻传媒杜鹃| 与麻豆类似的传媒| 国产富二代捷豹在线| 20182018国产在线视频观看| 2018社区地址一地址二| 日本超碰免费中文字幕| 国产电视剧附身剧情介绍| 适合情侣看的鬼片国产| 国产剧av剧情| 国产办公室丝袜视频在线观看| 欧美专区国产一区| 在线 国产 偷拍 制服| 52avavhaose国产偷拍| 国产烈血战士分剧剧情| 国产居家丝袜| 国产偷拍导航| 偷拍 国产自拍种子| 国产美女主播网红在线| 国产主播福利大秀 下载| 女同性恋网红 广东| 日韩国产素人无码视频| 国产日韩swag一区| http://www.jgbinternational-sa.com http://www.4rkut.com http://www.thailandtraveladvisor.com http://www.lixinpinggu.com http://www.mvnosolution.com http://www.globalsoma.net